Nadat ik een taller tuvo gegeven en «Koperdraadje» te Alblasserdam, kreeg ik de mogelijkheid om een streng garen te kiezen voor een nieuw ontwerp. Lia, eigenaresse, woont in een molen in Kinderdijk en wilde wel graag dat als thema voor een shawl.
Tot mijn schande moet ik bekennen, omdat er geen fecha límite op dit ontwerp zat, dat ik er best well lang over gedaan heb.
Ze wilde een sikkelvormige shawl en ik ging aan de slag. Het begin is vaak makkelijk, maar hoe zorg je er voor dat alles netjes op elkaar aansluit? ¿Een molen patroon was niet zo makkelijk te bedenken en hoe past dat bij eventueel ‘water’ en ‘grond’? Dus ging het in het start weeen paar keer ‘mis’.
Me pidió un chal en forma de media luna, así que me puse manos a la obra. La puesta en marcha es fácil, pero ¿cómo incorporar todo lo que se pide? «Agua» y «Suelo» y un patrón de ‘molino’. Se cometieron algunos errores.
Tot ik me herinnerde dat ik en 2010 een keer een project was gestart maar nooit af had gemaakt. Dat puerro wel op een molen! Uithalen wat ik had en kijken of ik het er in kon passen!
Hasta que recordé que había tejido un proyecto en 2010 que no había terminado! ¡Parecía un molinete! Saqué lo que tenía hasta ahora y encontré una manera de hacer que coincidiera con lo que tenía hasta ahora.
Ik wilde enorm graag zelf een ‘fan’ / waaier patroon aan de rand. Het past zo mooi en geeft een heel ruimtelijk effect. Maar het neemt ook veel garen en het valt niet mee om het in een chart te zetten.
¡Navega rekenwerk toch er en gegooid en huppekee!
Tenía muchas ganas de tener una forma de abanico en el borde. Se ve MUY bien y le da una sensación de aire a todo. Pero también ocupa mucho hilo. Además de que no es tan fácil de trazar. ¡Oh, bueno, con algunos cálculos, lo hice por completo!
Tijdens het opspannen bleek wel dat het niet een sikkelvormige shawl zou worden, maar een halve cirkel was ook erg mooi en het patroon komt prachtig tot zijn recht.
Después de configurar el bloqueo del chal (arriba), me sorprendió un poco que no fuera tan creciente como esperaba. Un semicírculo completo funcionará bien (también).
María…
Pero…
Ik tenía verdacht veel garen. Ik had het al bijna in de enveloppe gedaan, toen ik bedacht ik, dat ik er misschien ook wel handchoentjes van kon maken. Listo! Dat heb ik nog niet eerder gedaan.
Quedaba mucha lana en el ovillo y estuve a punto de devolverla con el chal. Entonces pensé, ¡quizás pueda diseñar unos mitones a juego! ¡Eso es lo primero! Un conjunto.
Ik heb hetzelfde ‘molentje’ gebruikt als in de shawl, het paste precies! En dus.. een shawl EN handchoentjes uit 1 bol. Sí.
Usé el mismo molinillo que en el chal y quedó perfecto. Entonces, ¡un chal y mitones a juego de 1 madeja de hilo! Sí.
Nombre: Señora Miller (chal) y señorita molinero (mitones)
Hilo: 55% BFL 45% Seda 600m/ 100gr furgoneta «Koperdraadje»
Agujas: US3 o 3,25mm para el chal
US1 o 2,25mm y US2 o 2,75mm para las manoplas
Una aguja de cable en US2 o 2,75mm de buurt.
Los mitones vienen en 1 talla, pero ajustando el tamaño de la aguja, puedes hacer que te queden bien.
Los patrones permiten algo de estiramiento debido al patrón de encaje.
¡Los patrones están disponibles por separado! Patronen zijn apart verkrijgbaar.
Vía Koperdraadje kun je ook een pakketje mejor!